Статья

Украина: неразрывная связь, неподвластная времени

Представьте себе, какие чувства испытывает человек, который уже девять лет по независящим от него причинам живет вдали от любимой родной сестры. А затем, когда в той части страны, где она живет, начинаются военные действия, ваша связь прерывается более чем на год: она находится по одну сторону линии фронта, а вы – по другую, а почта больше не работает.

Такова одна из трагедий войны, которая выражается в том, что и без того сложная жизнь людей серьезно ухудшается – порой безвозвратно – из-за действий других людей.

Однажды утром в городе Житомире, который находится приблизительно в 140 км к западу от Киева, наша героиня Руслана Ткачук проснулась как обычно и отправилась за покупками. В ее доме, расположенном в соседей деревне, должны были собраться родственники, чтобы отметить годовщину смерти ее брата, умершего несколько лет тому назад, и Руслане предстояли серьезные хлопоты.

Почти в это же время два сотрудника МККК Аркадий и Валерий направлялись на машине в Житомир. Они везли послание Красного Креста, которое написала Руслане ее сестра Марина. Несколько дней тому назад это письмо им передали их коллеги из Донецка. В письме был указан «последний известный адрес», и его мог прочитать любой. В послании содержалось лишь несколько коротких предложений, выражающих сестринскую любовь и сожаление, что женщины утратили связь друг с другом. Марина писала, что у нее все в порядке, и выражала надежду, что и у Русланы, и остальных родных тоже все нормально. Вот и все.

Но дело даже не в самих словах. Это была попытка восстановить контакт, неразрывную связь между родными людьми, неподвластную времени и пространству, потребность выразить свою любовь. Это было обращение, идущее от сердца, и надежда получить ответ.

Прибыв в Житомир, Аркадий и Валерий приступили к поискам. Сверяясь с адресом, они оказались перед построенным еще в советские времена серым многоквартирным домом, напоминающим общежитие. Поплутав по лестницам, они подошли к двери нужной квартиры, которую им открыл младший сын Русланы.

«Мама уехала в деревню, - сказал мальчик. – Ее не будет несколько часов».

«Ей можно позвонить? – спросили парни. – У нас для нее письмо, которые мы должны передать ей лично в руки».

Узнав номер телефона, они снова тронулись в путь. Напрасный труд: когда сотрудники МККК приехали в деревню и позвонили Руслане, она все еще была в Житомире.

Объяснив причину своего звонка, они вернулись в город и снова связались с ней. «Я на автобусной остановке, - сказала она. – Я стою у фонтана. Автобус прибудет через пять минут».

«Вот она», - сказал Аркадий, указывая пальцем на женщину, которая переходила улицу. Машина остановилась.

Ruslana writes a reply leaning on Arkadiy’s folder.

Житомир, Украина. Руслана пишет письмо на папке Аркадия.  CC BY-NC-ND / ICRC / J. Barry

В последующие мгновения на лице Русланы можно было прочитать целую гамму чувств – недоверие, удивление, облегчение и радость. Руслана взяла послание, прочитала его раз, второй, наконец она стала осознавать, что длительный период неизвестности закончился.

«Я писала моей сестре, но с начала конфликта в прошлом году письма не доходили», - прошептала она.

«Я так боялась, что она подумает, что мы забыли о ней, - сказала она, оторвав взгляд от письма, затем снова посмотрела на рукописный текст. – Теперь я знаю, что она тоже думала о нас».

Когда ей рассказали, что организация обмена посланиями Красного Креста осуществляется МККК во многих странах, где он работает, помогая тем самым разлученным в результате конфликта или стихийного бедствия родственникам поддерживать связь друг с другом, Руслана была удивлена. «Я об этом ничего не знала», - сказала она.

«Могу я ответить своей сестре?» – спросила Руслана, окончательно забыв об автобусе.

«Конечно, можете. Именно поэтому мы здесь», - сказал Валерий.

«Дорогая сестра! Наконец, мы снова установили связь друг с другом. Мы писали тебе, но письма не доходили. Надеемся, что у тебя все нормально...». Руслана написала ответ, подложив под листок увесистую папку Аркадия. Затем дописала: «Мы хотели послать тебе одежду и продукты питания, но не смогли этого сделать. Привет тебе от всех нас. Любим тебя и скучаем. У нас все в порядке».

Ruslana writes to her sister, all thoughts of the bus forgotten.

Житомир, Украина. Руслана пишет сестре, позабыв про автобус. CC BY-NC-ND / ICRC / J. Barry

«Знаете, когда вы сказали, что у вас письмо от моей сестры, которое нужно передать мне лично в руки, я подумала о самом худшем, - сказала Руслана. – Теперь я знаю, что это ваша работа – доставлять послания людям, которым они адресованы, сколько бы времени это ни занимало, и я спокойна».

Затем были произнесены слова прощания, наши герои обменялись улыбками, Руслана даже всплакнула. После расставания она уехала в деревню, чтобы начать подготовку к встрече с родными. И, когда ее родственники соберутся вместе, каждый сможет прочитать письмо Марины.

Goodbyes are said and laughter shared.

Житомир, Украина. Прощание. CC BY-NC-ND / ICRC / J. Barry